입트영(2016.06.29) - Business Cards / 명함입트영(2016.06.29) - Business Cards / 명함
Posted at 2016. 6. 29. 07:00 | Posted in ETC/Gossip[Topic]
Talk about business cards.
명함에 대해 이야기해 주세요.
[Model Response]
In Korea, people exchange business cards very frequently. There are rules of etiquette to keep in mind. If you receive a business card during a meeting, you should keep it in front of you. It's also a sign of respect to give or receive a card using both hands. Business cards are not limited to business settings. Friends exchange them as well. Office workers carry a card case filled with their business cards. People have piles of cards at their desks. It's easy to save contacts on a phone. Some apps even scan business cards automatically. This might make business cards seem out of date. But for now, they are a big part of social life.
[해석]
한국에서는 명함을 자주 교환하게 된다. 기억해야 할 예의범절도 있다. 회의 중에 명함을 받으면 앞에 두는 것이 좋다. 또한 명함을 주거나 받을 때 두 손을 쓰는 것이 예의 바른 방법이다. 명함은 업무석상에서만 사용되는 것이 아니다. 친구들끼리도 교환할 수 있다. 직장인들은 명함이 가득 들어 있는 명함 케이스를 들고 다닌다. 책상에는 명함이 수북이 쌓여 있기 일쑤다. 연락처를 휴대폰에 저장하면 쉽다. 심지어 명함을 자동으로 스캔하는 앱도 있다. 이 때문에 명함은 구식 같아 보일 수도 있다. 하지만 아직까지는 사회 생활에서 중요한 물건임에는 분명하다.
[Key Vocabulary & Expressions]
exchange business cards 명함을 교환하다
rules of etiquette 에티켓, 예의범절
keep in mind 염두에 두다, 유념하다, 기억하다
a sign of respect 존중의 표시
using both hands 두 손으로
not be limited to ~에 한정되지 않다
business setting(s) 업무석상
office worker 직장인
card case 명함첩
piles of 많은 양의
save contacts 연락처를 저장하다
automatically 자동으로
out of date 구식, 뒤떨어진
a big part of social life 사회 생활의 중요한 부분/일환
rules of etiquette 에티켓, 예의범절
keep in mind 염두에 두다, 유념하다, 기억하다
a sign of respect 존중의 표시
using both hands 두 손으로
not be limited to ~에 한정되지 않다
business setting(s) 업무석상
office worker 직장인
card case 명함첩
piles of 많은 양의
save contacts 연락처를 저장하다
automatically 자동으로
out of date 구식, 뒤떨어진
a big part of social life 사회 생활의 중요한 부분/일환
[Pattern Practice]
1. exchange business cards 명함을 교환하다
■ People exchange business cards quite often in Korea.
■ We started the meeting by exchange business cards.
■ Did you exchange business cards with them?
■ There are rules to keep in mind.
■ Keep in mind that there isn't much time.
■ We have to keep in mind that other cultures are different.
■ Exchanging business cards can be a sign of respect.
■ He didn't give me a single sign of respect.
■ We bowed to him as a sign of respect.
■ Business cards are not limited to business settings.
■ Their product line is not limited to electronics.
■ Their menu is not limited to pasta.
■ Business cards are a big part of social life.
■ Learning patience is a big part of social life.
■ Being on time is a big part of social life.
■ People exchange business cards quite often in Korea.
■ We started the meeting by exchange business cards.
■ Did you exchange business cards with them?
2. keep in mind 염두에 두다, 유념하다, 기억하다
■ There are rules to keep in mind.
■ Keep in mind that there isn't much time.
■ We have to keep in mind that other cultures are different.
3. a sign of respect 존중의 표시
■ Exchanging business cards can be a sign of respect.
■ He didn't give me a single sign of respect.
■ We bowed to him as a sign of respect.
4. not be limited to ~에 한정되지 않다
■ Business cards are not limited to business settings.
■ Their product line is not limited to electronics.
■ Their menu is not limited to pasta.
5. a big part of social life 사회 생활의 중요한 부분/일환
■ Business cards are a big part of social life.
■ Learning patience is a big part of social life.
■ Being on time is a big part of social life.
[Speaking Tips]
keep in mind
염두에 두다, 유념하다, 기억하다
염두에 두다, 유념하다, 기억하다
영어에서 mind는 '마음'을 뜻하기도 하지만, 감성적인 '마음'보다는 좀 더 이성적인 '정신' 혹은 '사고'의 뜻에 더 가깝다.
예) Keep in mind that you have a meeting at 2 o'clock. (2시에 미팅 있는 거 기억해.)
Keep that advice in mind. (그 조언 염두에 두렴.)
[Expression of the Day]
I'll be in touch.
연락하겠습니다.
연락하겠습니다.
A: Can I have your contact information?
B: Here's my card.
A: Thank you. I'll be in touch.
B: I'll be waiting.
A: 연락처 좀 주시겠습니까?
B: 여기 제 명함입니다.
A: 감사합니다. 연락 드리겠습니다.
B: 기다리고 있겠습니다.
[Homework]
1. 뒤에도 사람들이 기다리고 있다는 사실을 염두에 두세요. (keep in mind)
2. 나는 존중의 표시로 그에게 자리를 양보했다. (a sign of respect)
3. 그의 재능이 음악에만 국한되어 있는 것은 아니다. (not be limited to)
4. SNS는 사회 생활의 중요한 일환이 되었다. (a big part of social life)
2. 나는 존중의 표시로 그에게 자리를 양보했다. (a sign of respect)
3. 그의 재능이 음악에만 국한되어 있는 것은 아니다. (not be limited to)
4. SNS는 사회 생활의 중요한 일환이 되었다. (a big part of social life)